Italian version  |  Russian version  |  English version
          
       

Offered services

First of all I would like to clarify what I mean by "translation services".
When you ask me for a translation you can be sure that:
  • you receive a "live" translation because I translate all texts personally and don't make use of auto-translators like Google etc.;
  • you receive the translated text on your e-mail within agreed time frame;
  • I review my translation with attention before sending it to you;
  • in case my translation is given to a specialist and he finds some discrepancy in terms, I will make corrections absolutely free of charge during 1 (one) month from the moment of translation delivery (of course if you won't decide that your secretary do it earlier :));
  • graphic impagination of texts is free of charge too;
  • any informartion that regards you will not be disclosed to the third party, because I maintain confidentiality of my clients.

Work process

I work by following scheme:
  • you send me original text for estimation;
  • I calculate final price and time that I need for my work;
  • in case of agreement you transfer 40% of final sum using any of the proposed methods of payment and I begin working;
  • upon your request I can send you first 1-2 translated pages or I send translated work as a whole, and after receipt of translation you pay me the remaining sum.
Services that I offer to my clients:

Interpreting into russian, italian:
- negotiations;
- business meetings and trips;
- delegation accompaniment;
- trade fairs;
- conferences;
- conventions;
- tourism.

Translations into russian, italian:
- technical, medical, legal documentation;
- business and private correspondence;
- contracts;
- oath translations with their corresponding legalization at Court of Chieti of certificates (birth, residence, death, family, etc.), residence permit, Passports, driving licenses, identity cards (only for Chieti, Pescara);
- websites;
- audio- and videofiles translation and transcription.

Lessons in russian, italian:
- individual and in small groups (Chieti, Pescara);
- at distance (I send you theoretical lessons by mail and we work on practice part by Skype).

Document formats and means of transfer
I accept materials for translation in paper and electronic format, audio- and videofiles, USB keys, CD, DVD. You can send them to me by the way of:
- regular mail;
- e-mail;
- fax.
Copyright 2010-2020 © Natalia Provotorova - Russian, english, italian interpreter-translator - All rights reserved